на улице стоят наруто, сакура, хината, гаара, шикамару, темари и саске перед штаб-квартирой акацук и готовятся к нападению на членов организации.
наруто: я хочу рамен!
сакура *дает наруто кулаком по морде*: заткнись, идиот! ты пять минут назад съел сорок порций рамена!
хината *смущается*: наруто-кун…
наруто: вот именно, сакура-чан! всего сорок порций и аж пять минут назад!
саске *серьезно обращается к сакуре*: он прав, сакура! на голодный желудок атаковать бессмысленно!
сакура *урчит в животе*: ну да, ты конечно же прав, саске-кун! только чтоб мы все отдали свой рамен придурку наруто еще раз…
наруто *довольный*: ну и что, сакура-чан! все равно вы не хотели его есть!
хината: наруто-кун…
гаара *обиженно*: ну кто не хотел., а кто наоборот! меня задолбало есть песок, а ты отнял у меня весь рамен!
шикамару: полная задница!
темари: гаара прав, мне тоже надоело давиться этим поганым песком!
саске: в любом случае, до ближайшего рамен-бара далеко, и нам придется сейчас провести операцию…
сакура: правильно, саске-кун!
наруто *передразнивает*: правильно, саске-козел!
сакура *мужским голосом*: nani?
наруто: нет-нет, ничего, сакура-чан!
хината: наруто-кун…
шикамару: мне лень слушать вашу перебранку! или мы атакуем, или не атакуем!
гаара *ноет*: я хочу рамен!
темари: видно от общения с одним придурком у гаары развился комплекс неполноценности…
наруто *бодро встает*: ну, чего же мы ждем? вперед!
сакура *врезала наруто*: дурак, это только ты такой бодрый! а мы уже два дня ничего не ели!
появляется какаши.
какаши: извините, извините, я заблудился на дороге жизни!
наруто с сакурой: ты опоздал!!!
саске: трое идиотов…
шикамару: раз все в сборе, то пошли!
все врываются в здание акацук, и, к превеликому удивлению, их никто не встречает. саске на дверях замечает вывеску.
саске *читает объявление*: по воскресеньям у нас выходной, так что прошу не тревожить! p.s. а сегодня у лидера днюха!
наруто *разочарованно*: ну так даже не интересно! я ведь забыл купить рамен!
саске *нетерпеливо*: нет! я мститель, я должен найти итачи!
темари *дает саске по голове веером*: задолбал уже со своей местью!
саске *робко*: gomen…
шикамару *садится на пол*: полная задница! и ради этого мы тащились сюда!
гаара *возбужденно*: нет! давайте тоже поздравим лидера!
сакура: а что мы ему подарим? ведь это невежливо!
хината: наруто-кун…
сакура: правильно, хината! подарим им этого придурка! одной заботой у них больше!
наруто *возмущенно*: а я-то согласия не давал!
какаши *встает на колени перед наруто*: ну, пожалуйста! я тоже хочу побуха… попраздновать! тем более они обрадуются, ведь сами так давно тебя искали!
наруто *в сомнениях*: ну не знаю…
темари *встает на колени рядом с какаши*: ну пожалуйста! там ведь папочка будет платить за весь твой рамен!
наруто: да, но… что ты сказала?! рамен! тогда я иду!
хината: наруто-кун! не надо!
наруто *не слышит хинату и продолжает плясать*: рамена столько, сколько захочу! рамена столько, сколько захочу!
сакура *врезала наруто*: заткнись, придурок! если мы хотим акацукам сделать сюрприз, то надо тихо себя вести!
наруто: за что, сакура-чан?!
саске: сюрприз! вот именно. молодец, сакура!
сакура *краснеет*: спасибо, саске-кун!
какаши *встает с колен*: ну что, идем!
гаара *улыбается и хлопает в ладошки*: ура! идем праздновать днюху лидера!
темари *лукаво улыбается*: кто лидер? был лидер!
все поднимаются по лестницы. сверху слышен шепот. все ниндзя тихо приоткрыли дверь и заглянули внутрь. внутри темнота, и лишь раздаются голоса акацук.
лидер: кисаме! ты просто лапа! я всегда мечтал о таком подарке!
кисаме: вы меня смущаете, лидер-сама!
дейдара: о, как это симпатично! нет, лидер-сама, вы не туда суете!
лидер: думаешь?
тоби: да, дей прав!
лидер: тогда чуть правее!.. ой, не входит! что же мне теперь делать?
кисаме: дайте-ка мне попробовать, лидер-сама!
лидер: кисаме, не туда суешь!
хината: я не могу больше это слушать!
сакура: меня сейчас вырвет!..
темари: там все так захватывающе! интересно, что будет дальше?
в комнату ворвался гаара, включил свет и увидел акацук, собирающих мозаику.
гаара: итак, мы все пришли поздравить обожаемого лидер-саму!
в комнату входят все остальные и вносят наруто, замотанного в подарочную бумагу.
какаши: мы решили, что без подарка как-то невежливо приходить! так вот, это вам, лидер!
акацуки смотрят на ниндзя с удивленными глазами.
темари: от всей души желаем побольше саке и поменьше орочимару!
саске: кроме этого, у нас есть еще один подарок! это гаара!
гаара: вы меня смущаете!..
хината: д-д-да…
сакура: лидер-сама, а сколько вам лет? мне так хочется подергать вас за ушки!
шикамару: полный отстой!
из подарочной бумаги появляется наруто.
наруто: папочка, вот мой счет за рамен!
лидер: чаго?
наруто *обиженно*: ну папочка… а я тебе кьюби отдам!
сакура: так что, лидер-сама? можно вас за ушки подергать?
какаши замечает в конце комнаты книжную полку и подбегает к ней.
какаши *читает названия книг*: дзирая, дзирая, дзирая… о-о-о-о-о!!!
гаара: лидер-сама, а вы заплатите за мой рамен?
лидер: да на кой черт вы сюда приперлись?
наруто: не ори, папочка, а то народ испугаешь!
лидер сел на стул.
лидер: это сон, просто кошмарный сон…
итачи: может, объясните причину столь неожиданного появления?
какаши *на секунду отрывается от книжной полки*: а зачем нам причина? нужен только повод!
наруто подбежал к лидеру.
наруто: папочка, а можно поиграть с тобой в ниндзя?
лидер истерично закатывает глаза.
саске: учиха… итачи… я пришел у…
темари дает саске веером по голове.
саске: братишка, давно не виделись!
гаара: а когда будем буха… пить за здоровье лидера?
шикамару: надоели!
кисаме достает меч.
кисаме: попрошу удалиться. эта вечеринка только для членов акацуки!
какаши нашарил среди книг регистрационный журнал акацук.
какаши: сейчас все исправим!
какаши открыл журнал и вписал все имена, кроме наруто и гаары.
наруто *обиженно*: какаши-сенсей! это нечестно!
гаара: это нечестно!
какаши: ладно вам, все равно в качестве подарков остаетесь!
темари: лидер-сама, а сколько вам лет?
сакура: да, лидер-сама, сколько?
саске: мне просто не терпится узнать возраст одной самой важной персоны!
лидер *смущенно*: много…
хината: не-не-ужели…
дейдара: да, лидер у нас большой и сильный!
итачи: братишка, хочешь помочь нам собрать мозаику?
саске: ты-ы-ы-ы… я пришел у…
темари дает саске веером по голове и шипит на него.
темари: урод, еще одно слово, и ты отправляешься обратно к орочимару!
саске: ладно, ладно… gomen… итачи, я был бы рад, но вот знаешь, устал с дороги…
итачи: жаль… ну а вы, темари, сакура, хината?
хината: я…я не х-х-хочу!
сакура: вот еще! от саске-куна отходить!
темари: я с удовольствием!
сасори: итачи, думаешь можно?
зецу: а лидер согласен?
лидер: больше народу - легче собирать!
шикамару: когда ж додумаются до бух… того, чтобы выпить за здоровье лидер-самы…
какаши: лидер-сама, а вы не дадите мне почитать?
лидер *возмущенно*: здесь тебе библиотека что ли?
темари: извините, лидер-сама… по-моему, вы как-то… как бы это сказать… неправильно собрали мозаику… вот к чему приводит сидение в темноте!
лидер *смущенно*: многие окулисты на этом меня ловят… да ладно, попробуй ты…
темари: сами попросили!
кисаме: а ей можно доверять?
темари еле заметно улыбнулась и скорчила рожу.
темари: я ж девушка, черт возьми! как я могу обманывать?
сакура начала приставать к саске.
сакура: саске-кун! а ты не хочешь прогуляться?
саске посмотрел на сакуру, как на ино.
саске: достала…
наруто: папочка, а ты мне не дашь пособирать мозаику?
темари: дааа, вижу такое детям и людям со слабой психикой показывать нельзя!
кисаме: ну а что я еще могу дарить лидеру… картиночку с цветочками?
зецу: так, попрошу не увлекаться!
тоби: да, именно!
гаара: лидер-сама, а сколько у вас мозаик? я так люблю их собирать!
сасори: а когда будем бух… пить за здоровье лидера-самы?
шикамару: додумались…
хината: а мне можно… чуть-чуть?
зецу подходит к хинате и обнимает ее, та дрожит от страха.
зецу: можно и не чуть-чуть!
сакура: запомни, саске-кун, тебе пить нельзя, или орочимару снова тебя соблазнит! помнишь, как это в первый раз?
саске: могла бы и не напоминать… и вообще, ты меня достала… здесь нет орочимару!
лидер: да, что-то он опаздывает…
саске: nani?
темари: вот, саске! в этот раз тебя не придется тащить по конохе, когда ты не в вменяемом состоянии…
саске *возмущенно*: когда ж это было?! нашла что вспомнить!
темари: не знаю, не знаю… забыл уже, что по дороге творил?
саске: это был не я! меня загипнотизировал какаши с помощью шарингана!
какаши: это был не я! меня загипнотизировал итачи с помощью шарингана!
итачи: это был не я! это был тоби!
тоби: что за наезды?! меня в конохе столько лет не было! и вообще, это был лидер! он первым начал!
лидер: сейчас здесь будет много трупов!
сасори: ли-ли-лидер-са-ма… успокойтесь! мы все тут на пределе!
дейдара: да, успокойтесь! нам проблемы не нужны! здесь гости!..
наруто обнял папочку.
наруто: папочка, успокойся! попробуй рамен, приготовленный по моему рецепту!
саске вспомнил этот рамен и поморщился.
саске: по секрету, лучше приготовиться!
сакура: nani? наруто, ты травил саске-куна своим раменом?
наруто: н-н-еет, сакура-чан… он просто фантазирует… ничего такого не было!...
сакура: неужели?!
сакура подбежала к наруто и отбросила его к стенке одним ударом.
сакура: еще раз такое услышу, ты труп, придурок!
наруто *последние слова перед потерей сознания*: сакура-чан, за что?
гаара: ну почему все веселятся без меня?
хината подбежала к наруто.
хината: наруто-кун, ты в порядке?
зецу посмотрел на наруто, а потом и на сакуру.
зецу: вот это баба! как за каменой стеной!
сасори: а мне потом с такой встречаться… помогите!
дейдара: крепись, напарник!
итачи: лидер-сама, а как поживает ваша мозаика?
лидер отвлекся от желания прихлопнуть сакуру, которая навредила любимому чаду.
лидер: темари, ну как там?
темари *слабо улыбнулась*: сами попросили меня собирать…
лидер *вздохнул*: ну, как всегда. ладно, приходи в следующее воскресенье, у нас выходной будет…
шикамару: nani?
темари: шикамару… успокойся… так ведь только мозаику!
шикамару: полный отстой!
саске: мозаика? а мне можно будет придти? и тогда… тогда я совершу свою мес…
темари дала веером по голове саске.
темари *шепотом*: замолчи, придурок!
саске *невинным голосом*: и тогда я смогу помочь лидеру собрать мозаику!
сакура: темари! ты что моего ненаглядного калечишь?!
темари: кто калечит? я? калечит?!
сакура: ты труп!
гаара: как интересно! сейчас будет бабья драка!
лидер: прекрасный подарок на днюху! давно я так не веселился!
итачи: интересно, кто кого?
хината: темари-чан, сакура-чан, успокойтесь!.. onigai!
зецу хлопает хинату по плечу, но не рассчитал силы удара.
зецу: давай посмотрим, это будет очень интересно!
сасори: темари, давай! тогда мне не придется встречаться с этой сакурой!
дейдара: супер! давайте!
тоби: а мне можно будет посмотреть?
хидан: ура! наконец-то интересное!
какузу: да здравствует бабья драка!
саске: сакура, темари, успокойтесь!
сакура: ну все, саске-кун, отойди! я ее прихлопну!
темари *невинно*: кого прихлопнешь? даже ино победить не смогла!
сакура: врежу! разойдись! кому-то будет плохо!
темари раскрыла веер.
темари: может, перестанешь? у лидера как-никак днюха!
лидер: да здравствует бабья драка!
темари: как подарок лидеру… kuchiyose, kiri kiri mai!
сакура отлетает к стене и теряет сознание.
темари: ну что же ей на месте не сидится…
гаара: почему меня не пригласили поучаствовать?
саске: наконец-то, а то уже достала…
лидер: эта сволочь навредила наруто! так ей и надо!
итачи: а почему без крови?
тоби: ну так даже не интересно!
сасори встал на колени.
сасори: хоть бы не очухалась, хоть бы не очухалась…
дейдара: мой напарник будет жить! мой напарник будет жить!
хината: сакура… как там она?
какаши: поспокойнее! поспокойнее!
шикамару: хоть какая-то развлекуха.
раздается стук в дверь.
лидер: кто там?
голос за дверью: это я, почтальон орочимару! принес посылку-подарок для вашего лидера! только я вам ее не отдам, потому что у вас документов нету!
лидер: что ты сказал?
орочимару: ладно, отдам! только войти можно?
саске испугался и забрался под стол лидера, чтобы орочимару его не нашел. в комнату входит орочимару и смотрит на наруто и сакуру.
орочимару: вот все без меня веселятся! так нечестно!
гаара: и без меня! они все бяки!
орочимару по очереди обменивается тайными приветствиями (очень тайными) с акацуками, а потом подходит к столу лидера, где лежит мозаика. саске трясется от страха. орочимару вручает подарок лидеру.
орочимару: от всей души и почек, дарю вам… хм…
орочимару посмотрел на зецу и тоби, а потом продолжил.
орочимару: хм… о чем это я? а, вот! дарю вам подарок!
лидер с нетерпением разворачивает подарочную бумагу и улыбается.
лидер: орочимару, ах ты проказник! такое!.. давно мечтал!
остальные члены акацуки пытаются посмотреть на подарок, но лидер ловко прячет под стол, забыв про саске.
лидер: марш работать, дегенераты! это мой подарок!
итачи: лидер, у нас сегодня выходной…
лидер: прости, виноват! марш отдыхать, дегенераты!
под столом слышится оглушающий вопль.
лидер: ой, забыл про саске…
орочимару: а саске, значит здесь…
саске выползает из-под стола со страшными глазами.
саске: откуда у лидера эти фотографии?!..
хината: саске-кун…
какаши: какие фотографии? значит, орочимару, ты мне не все показал?
орочимару *виновато*: прости, какаши… эти недавно сделал!
итачи *спрашивает у саске*: братишка, ну что ты позоришь клан учиха?
тоби: это же отвратительно! не стыдно, саске?
саске *с испуганными глазами*: эти…фотографии… почему именно тогда? когда я был под градусом?
темари: я кого-то предупреждала, что в нетрезвом состоянии кто-то творит невообразимые вещи…
саске: меня заставил… противный кабуто! я не хотел!..
орочимару: ну, как же! ладно, фотографии как-никак есть!
гаара *возбужденно*: а дайте мне посмотреть на эти фотографии!
дейдара: я тоже хочу! почему все самое лучшее детям?
сасори: лидер-сама! ну, пожалуйста!
итачи: не заставляйте нас с тоби применять шаринганы!
зецу: ну, лидер-сама!..
хидан: лииииидер!
какузу: пожалуйста!
лидер: нет! марш работать… отдыхать, дегенераты!
зецу применяет джутсу, которому научился у наруто.
зецу: секси но джутсу!
у лидера струей течет из носа кровь, но он не сдается!
лидер: мммарш отдыхать…
вслед за зецу "секси но джутсу" применяют итачи, дейдара и сасори.
лидер *держится из последних сил*: нет, марш по местам…
наконец, к применившим джутсу присоединяются тоби, какузу и хидан. лидер просто тает.
зецу: наша взяла!
итачи подбегает к столу и смотрит на фотографии. у него раскрываются глаза от удивления.
итачи: братишка, где же ты так? я что-то не помню, чтоб ты до такой степени напивался!
саске: я…я не хотел!
итачи *обращается к остальным акацукам*: простите, коллеги, но это дело семейное! тоби, марш ко мне!
тоби посмотрел на фотографии и ужаснулся.
тоби: какой кошмар, саске!
темари: видели бы вы, что он творил в конохе…
саске подбегает к темари и зажимает ей рот.
саске: в какой конохе? а, в деревни листа… не помню я такого!
хината: о боже, саске-кун, ты отвратителен!
шикамару: да, отвратителен! мы с темари, как обычно, встретились на крыше, а там, видите ли, саске гуляет и поет песни, что уши в трубочку сворачиваются. как приличные люди, мы решили дотащить его до дома… зря решили! он подумал, что мы - орочимару с кабуто, и со всеми вытекающими последствиями… даже последнего психа легче утихомирить…
саске: nani? когда это было? что за, хм, нелепая история… такого просто быть не могло!
лидер: да ну! трезвенником притворяешься! а помнишь, в третье воскресенье прошлого месяца?
саске *испуганно*: какой такой месяц? нет, вы наверное, просто меня с кем-то перепутали… это не мог быть я!..
итачи: братишка, хватит объясняться! все здесь присутствующие итак знают правду!
какаши: конечно! а ты что думаешь, что я просто так тебя в свою команду записал?
тоби: все уже знают про твои приключения! даже я!
лидер: ладно, семейные разборки оставим на потом! а сейчас…
лидер подходит к полке с книжками и откуда-то достает ящик саке.
лидер: а сейчас самая приятная часть, которой мы все так долго дожидались.
какаши: почему я не нашел? бестолочь…
все вокруг оживились и стали доставать из-за пазухи кружки. откуда они взялись у не акацук, так и осталось загадкой.
лидер: выстраиваемся в очередь. тут на всех хватит! сначала дамы, потом акацуки, а потом остальные. саске последний!
саске: почему?
лидер: хочу запомнить твое лицо, когда увидишь саке!
первой подбежала темари с большой кружкой.
темари: мне целую! а знаете, лидер-сама, давайте на брудершафт!
лидер: конечно, после раздачи.
следующей оказалась хината.
хината: мне не много… я не пью…
лидер: конечно не много!
и с этими словами он наливает хинате почти до края.
хината: спасибо, лидер-сама…
и так все по очереди (мне просто лень писать про всех, и так много получилось).
остался один саске.
саске: там много осталось?
лидер: для новых фотографий хватит!
саске: я сегодня не буду перебирать!
орочимару: кто-то так же говорил, когда я эти фотографии сделал!
хината залпом выпивает кружку.
зецу *наблюдает за хинатой*: круто!
темари долго смотрит в кружку, а потом на шикамару.
темари: я не хочу, как в прошлый раз!
шикамару: полный отстой! не вспоминай!
темари *обращается к лидеру*: лидер-сама, а на брудершафт?
лидер: сейчас, только саске налью!
саске: ну, лидер-сама, ну наливайте уже! я так заждался!
орочимару: кто-то только что говорил, что до такой степени пить не будет…
саске *обиженно*: молчи, придурок!
орочимару: это кого ты тут придурком обозвал? а когда напился, такие мне ласковые слова говорил…
саске: нет! да чтоб я, я, великий я, напился? да такого просто не может быть!
шикамару: ну, да… только пол-конохи помнит, как по всей деревне разносились сладкий голосок пьяного саске…
темари *поддерживает шикамару*: да и не только коноха! в радиусе 10-ти км все жаловались, что какой-то пьяный старик не дает им уснуть!
саске: да не может просто быть такого! я, хм, не п… немного пью, но так, чтобы петь и гулять по конохе, откуда, кстати, я сбежал…
орочимару: мальчик, ну хватит отговариваться! конечно, некоторые и после двадцатой бутылки как новенькие, но ты-то не такой!
лидер: так, дегенераты!!! прекратить спор! саске, давай кружку, темари, сейчас на брудершафт! орочимару, брысь кого-нибудь другого соблазнять, а саске мне оставь!
орочимару: ну, лидер-сама…
лидер: иди там, зецу, или тоби, или кисаме… ну кого угодно, но саске мне оставь!
орочимару *лукаво смеется*: где там твой шаринганистый братанок…
итачи: попрошу без намеков! иди к тоби! я занят!
тоби: так, я тоже занят, иди к зецу!
зецу *любуется на хинату*: я тоже занят! иди к кисаме!
кисаме *возмущенно*: почему я всегда крайний? хм… я тоже занят!
кисаме подбежал к столу лидера и начал смотреть на мозаику с умным видом.
кисаме: видите?
орочимару смотрит на какузу и хидана.
хидан: а я тут причем?
какузу: на меня тоже не смотри!
орочимару: ну почему все такие злые?
итачи: спасибо! ты меня смущаешь…
орочимару: ну, тогда остаются сасори и дейдара…
сасори отрывается от сакуры *нам не видно, что там происходит, но, к счастью, ничего хорошего, не для людей со слабой психикой*.
сасори: дайте мне своими делами заняться! я жить хочу!
орочимару разворачивается к дейдаре.
дейдара: а что я? я ничего! я занят…хм… фейерверками!
орочимару: уйду я от вас!
саске: ну и вали!
орочимару: ну и свалю! соберу свои вещи и свалю!
саске: ну и собирай свой мусор!
орочимару: как только вернемся домой, за все получишь!
саске: ладно, понял! gomenasai!
лидер: саске! нечего клеится к орочимару! это у меня сегодня день рождения!
итачи: братишка! ну, сколько можно! ты ведь еще не пил!
саске: правда?
саске протянул кружку лидеру.
саске: ну, лидер-сама! наливайте!
лидер вздохнул, что-то пробормотал про похождения саске в нетрезвом виде и налил ему саке до края.
саске *подпрыгнул от радости*: ура! пить!
орочимару чуть отошел от саске и достал фотоаппарат. саске залпом выпил саке.
саске *глупо моргает*: где это… я… собственно, нахожусь?
лидер *радостно*: началось!
темари и шикамару с опаской огляделись в сторону саске. хината, стащив саке у зецу, радостно кричала про наруто. какаши достал книгу дзираи и начал подробно описывать эротические сцены. сасори, услышав произведение любимого писателя, оставил сакуру в покое и пристроился сзади какаши, чтобы прочитать все подробности. дейдара посмотрел на сакуру и подумал, что с сасори ему еще долго придется работать. итачи с тоби обсуждали на тему: "сколько учих должно быть? двое или трое?" орочимару без жалости фотографировал саске. лидер радостно смотрел на наследника клана учиха. какузу с хиданом разговаривали про то, как лучше допрашивать жертву. гаара с любопытством смотрел на танцующего стриптиз саске.
шикамару: что ж, это хотя бы лучше, чем в прошлый раз!
темари: намного…
кисаме *присоединяется к саске*: я тоже умею танцевать!
лидер: марш отсюда, дегенерат! я на саске смотрю! а не на твои жабры и чешую…
кисаме *обиженно*: я вам еще покажу, всем покажу!
гаара: саске! давай! покажи им всем!
какаши: саске! а можешь, как на пятидесятой странице?
сасори: какаши, да ты не просто извращенец!
саске: сейчас, вспомню… аааа… могу!
дейдара: будет что-то интересное…
орочимару: давай саске, не расслабляйся! у меня еще много пленки! жаль, цифровой забыл!
хината *шатается*: саске! не стыдно! пить много плохо!
зецу: да! алкоголь вымывает из костей весь кальций!
саске: молчи, цветок недоудобренный! а я ведь и немного!
итачи: братик, только полегче представь публике!
тоби: я уже хочу его прихлопнуть! лидера у нас забирает!
темари: все еще впереди…
шикамару: я не дочитал, значит, еще до пятидесятой страницы…
какузу: саске! давай вправо! я тебе не актриса погорелого театра! и к хидану не приставай! там твои родственнички!
итачи: мы с тоби еще трезвые, так что попозже!
дейдара: ко мне и напарнику не приставай! мы люди приличные!
какаши: а…я? нет уж!
саске недвусмысленно посмотрел на шикамару.
темари: ну, уж нет! не дам, как прошлый раз!
шикамару: чего ты на меня так смотришь?
саске, не слыша темари, подошел к шикамару.
шикамару: ты чего, сбрендил? у меня уже есть девушка!
гаара: аааа… к парню моей сестренки пристает пьяный псих!
кисаме: сестренке?..
итачи: братишка. а не слишком? тут дамы, как никак, есть!
саске *смотрит на шикамару*: а это разве не дама?
саске потрогал шикамару в области груди.
саске: точно, не дама!
юный учиха посмотрел в строну хинаты, но та была занята отниманием у зецу пятой кружки саке. потом саске повернул голову в сторону сакуры, но решил, что его стошнит. и тут его озарило.
саске *обращается к темари*: ты ведь тоже дама…
темари *испуганно*: я не дама… я…я… я девушка!
саске: а, не дама… жаль… что ж, для сельской местности сойдет!
саске протянул темари кружку с саке, показывая, что ее нужно опустошить.
темари: я не пью в твоей кампании…
саске: будешь!
лидер: ну, скоро нам покажут, что же там на странице пятьдесят?
саске: пей! или я тебя поцелую!
темари: лучше пить!
итачи: братишка, ты извращенец!
орочимару: да ничего! зато эти фотографии его у меня удерживают! кажись, завербую еще кого-нибудь! а то уже скучно в одной мужской кампании…
саске *поворачивается в сторону орочимару*: а кто кин в жертву принес?
саске повернулся к темари.
саске: а ты таюю угробила!
лидер: вот так всегда! орочимару издевается над своими подчиненными, таюя дохнет от рук темари, гаара, кажется, отправляет на тот свет всех, кого встретит, а я… мне скучно! и над подчиненными не поизмываться! а то они ответят!
хидан: да еще как!
дейдара смотрит на сакуру.
дейдара: давно я ничего не взрывал!
хината бежит к дейдаре и хватает его за руку.
хината: не надо сакуру взрывать сразу! лучше продлить удовольствие!
дейдара: а ты права!..
сасори: сакуру не трогать! она моя! поиздеваться хоть над ней дайте!
какаши: нет! сакуру в живых оставить надо, а так делайте, что хотите!
сасори: да ты какой-то гуманист, какаши! просто гуманист-извращенец!
какаши: да, времена у меня тяжелые… что же поделать?
итачи: саске, не затягивай! я хочу посмотреть, что там на пятидесятой странице!!!
тоби: и не один итачи заждался! темари, давай поднимай свою филейную часть и показывай!
темари *шатаясь*: я ж не знаю, не читала! шикамару книжку отобрал!
шикамару: нечего себе глупостями такими голову забивать!
гаара: так это был мой подарок! все, песчаная гроб…
шикамару: ладно, ладно, успокойся! книгу-то я верну!
гаара: все равно, песчаная лави…
шикамару: как же ты достал! перестань! оставь свои комплексы при себе!
гаара: да, ты… песчаный бог гром…
зецу хлопает по плечу гаару.
зецу: успокойся, нам кровь пока не нужна! если что, мы заказали искусственную… а пока обойдемся без нее! ближе к вечеру…
гаара: так мне еще столько ждать! я не выдержу!
итачи: выдержишь! если что, мой мангекю шаринган тебе поможет! это просто такой тонюсенький намек!
тоби: а если у итачи не получится, я помогу!
лидер: и чего вы все тут занялись самодеятельностью? кто тут лидер? я лидер!!! так что молчать, дегенераты!
итачи *робко*: простите, лидер-сама!
орочимару: саске! батарейки на фотоаппарате не вечные! начинай!
саске *жалуется, показывая на темари*: эта дурочка ничего не знает! как?! подскажите мне, орочимару-сама, если вы такой умный…
орочимару: не мои проблемы! ты что, разборки хочешь, когда домой вернемся?! а? я тебя спрашиваю, мститель несчастный!
саске *показывает на дверь*: вали отсюда!
орочимару *тихо, но серьезно*: кто-то действительно хочет разборок?
саске: нет-нет! gomenasai!
орочимару: так-то лучше!
саске: но мне-то что делать?
лидер: а ты что, не понимаешь? расскажи вкратце! даю пять минут! а потом или показывайте, или будут три трупа!
какаши: почему три?
лидер: а кто предложил? с лидером не спорят, между прочим! или один труп будет валяться прямо сейчас!
гаара *про себя*: противный лидер! ему все можно, а мне даже этого шикамару нельзя прихлопнуть!
лидер *невинно*: или два трупа будут валяться прямо сейчас!
саске быстро начал рассказывать темари, что надо делать. у той сначала раскрылись глаза от ужаса, потом от удивления, а к концу она стала смеяться.
саске *обидчиво*: что там смешного?..
темари *умирает от смеха*: да вот, представила, как ты… ха-ха-ха ха-ха-ха-ха-ха-ха…
прям не могу! так смешно!..
саске: тебе то смешно?
темари: ой! не могу!.. ха-ха ха-ха-ха-ха ха-ха-ха… не могу! можно так разве людей смешить?!
какаши: ей смешно! да что же такое? ее что, в детстве головой вниз уронили?
сасори: действительно, не знаю, что тут смешного!
гаара: папа просто перестарался с хвостиками в детстве… такое бывает!
темари *продолжает смеяться*: не могу! черт возьми! такое хочешь показывать? ха-ха ха-ха-ха-ха ха-ха-ха!.. блин! не могу! ксо!
хината *удивленно*: что это с темари-чан?
дейдара: что-то кому-то нехорошо…
шикамару: темари, что с тобой?
лидер: кому-то надо было меньше пить… лады… саске, вам две минуты осталось!
саске: хватит смеяться, дура! нам еще показывать!
темари: сам дура! ладно! и как же мы будем показывать, хи-хи, эту сценку?
саске наклонился и начал шептать на ухо темари.
гаара: а мне с такой живется!
какузу: бедненький!
гаара: никакой я не бедненький! я будущий казекаге!
хидан: ну да, ну да…
гаара *обидчиво*: а ты мне, что, не веришь?
итачи: поверь еще таким бедненьким…
кисаме: неправда, казекаге буду я!
гаара: черт, тогда песчаная…
тоби: успокойся, песочный гаара…
зецу *шепчет на ухо тоби*: гаара пустыни…
тоби: точно, гаара пустыни!
гаара *обиделся*: да какой я песочник?! да мне этот песок так надоел, что одни плохие нецензурные слова наворачиваются! и, вообще-то, я не просил в меня сюкаку совать! этот противный папа… спасибо орочимару…
орочимару: о-о-о… я краснею! молодой человек, а вы свободны сегодня вечером?
саске: хм…
орочимару: ну, вообще-то, я занят…хм… воспитанием одного двинутого мсти… хорошего человека!
лидер: саске, десять секунд! девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, о…
саске *быстро перебил лидера*: лидер-сама, а как же сцена и все такое! я ведь не зря этой дуре объяснял, что надо делать!
темари: идиот! сейчас все забуду! специально! а все свалю на тебя!
саске *сквозь зубы*: ладно, этой прекрасной девушке, которая меня уже достала, что я хочу ее…
темари *невинно*: ой, а что там в начале? саске, ты не помнишь?
саске: я хотел сказать, что без нее я просто не смогу!
лидер: дегенераты! разойтись! сейчас будем смотреть сценку! она называется "что же там на пятидесятой странице, или как меня достали саске и темари"
все освободили место. хидан с какузу оттащили стол с мозаикой. итачи с тоби зевнули, сказав напоследок, что они уже засыпают. зецу оттащил хинату от сакуры и дейдары. сасори и какаши тихо подкрались к саске.
какаши: прошу тебя, саске, помягче!
кисаме поднес стул лидеру. все приготовились. настала гробовая тишина.
саске: хм… итак…
темари *шепчет на ухо саске*: я слова первые забыла…
саске: о, милый!
темари: точно, спасибо!
темари обращается к саске с пафосом и лошадиной долей иронии, которую в ней пробудил алкоголь.
темари *падает на колени*: о, милый мой! как ты мог! я верила в то, что ты меня не предашь! а теперь… что же мне делать?
темари закрыла лицо руками.
саске *грустно*: неужели, я навсегда останусь девственником…
темари *бросается в объятия саске*: нет! я все еще… все еще тебя… ксо, не могу сказать это слово тебе!
саске *пытается спасти положение*: да, милая! неужели ты меня еще любишь?
темари *старается изо всех сил не поморщиться*: к-к-конечно, милый! и ради этого я хочу подарить тебе себя! всю!
саске *тоже морщиться*: а я-то думал по частям…
темари *шипит на саске*: там ведь не так…
саске *быстро исправляется*: конечно! я смогу взять тебя прямо здесь и сейчас!
темари: пошел ты! небось, и вправду девственник… ой! да, милый! прямо здесь и сейчас! помоги мне снять одежду, а то меня уже так от тебя тошнит, что я не могу пошевелиться!
саске скользит своими руками по талии темари.
саске: конечно! ради тебя, дура, что угодно!
лидер: так не пойдет! побольше страсти!
какаши: темари, тебя не должно тошнить от саске!
сасори: а саске не должен морщиться, когда темари обзывает его дураком!
саске: лады… итак, на чем я остановился? а… милая! твоя осиная талия сводит меня с ума!
темари: а твои глаза заставляют меня вспоминать море!
саске страстно (ну, насколько можно изобразить) целует темари в губы. та зеленеет.
темари: о, этот тошно… прекрасный поцелуй я еще долго не смогу забыть!
(мне стыдно описывать происходящее! не осуждайте за подробности, детям не буду давать читать дальше)
руки саске прижимают к себе темари, когда та незаметно пыталась вырваться из его объятий.
итачи: братишка, побольше страсти!
лидер: правильно! а и так же дело не пойдет! темари, представь, что перед тобой шикамару!
шикамару: у нас все невинно!
лидер *отмахнулся от шикамару*: саске, представь, что перед тобой сакура.
саске поморщился.
лидер: или орочимару…
саске *к темари*: вали отсюда!
лидер: ну, не знаю… представь, что она даст тебе силу!
саске: ну, что же вы сразу не сказали!
саске ласково смотрит на темари, та от него не отстает в этом деле.
лидер: и побольше пафоса!
темари *не слыша лидера*: милый, я вся твоя!
саске *ласково гладит по волосам темари*: я так давно искал силу… ой, тебя… дай же мне почувствовать тепло твоего тела!
темари *крепче прижимается к саске*: с удовольствием.
оба начинают стаскивать с друг друга одежду.
темари *гладит саске по обнаженной спине*: твоя спина, милый шика… саске! она такая сильная!
саске стаскивает с темари кофту.
саске: но ей не сравниться с твоей изящной талией!
оба продолжают раздевать друг друга, как вдруг… да! выключается свет!
лидер: что это еще за шутки?! самое интересное началось!
итачи: $@#%^$#!
тоби повторяет за итачи.
зецу ищет в темноте хинату.
зецу: где эта милая девочка? почему всегда в самый неподходящий момент!
хината нашаривает в темноте лифчик.
хината: что же он упал в самый неподходящий момент!
дейдара: это был не я! мне самому интересно!
сасори: чертова электропроводка! я не брал оттуда ничего!
какузу с хиданом: оборвали! сволочи! кто? поймаем…
шикамару: черт! и откуда темари научилась так страстно целоваться?!
гаара: сестренка! я темноты боюсь!
какаши: блин! убью!
кисаме: чертов мир! а я так хотел посмотреть!
орочимару: блин! мой фотоаппарат в темноте не может снимать!
кто-то включает свет. все сразу же смотрят на сцену и… видят невинную картину. темари, прикрывшись кофтой саске, мило заснула на нем, а наследник клана учиха по-детски обнял девушку. орочимару делает последний кадр с мыслью о новой подчиненной.
лидер: почему всегда на самом интересном?
конец!!!
ну, пока не совсем! что же было на следующий день…
темари проснулась на саске в логове орочимару. саске долго пытался ей объяснить, что помнит только последние две минуты, а точнее, как они целовались.
темари: ксо! шикамару меня убьет!
саске: ладно, хоть какое-нибудь разнообразие будет! а то надоели кабуто и орочимару…
темари: ты на что намекаешь?!
саске: как увидишь компромат, все узнаешь!
сакура утром посмотрела в зеркало и долго кричала, что убьет сасори. тот, кстати, все утро смеялся над своим экспериментом. дейдара поздравил напарника с продленной жизнью.
итачи и тоби окончательно решили, что учих будет двое, и они сейчас находятся в акацуки… это так, намек на саске.
лидер маялся с мозаикой, а под конец чуть не угробил кисаме, который ее и подарил.
кисаме: я не виноват! просто у меня только на это денег хватило!
лидер: это твои проблемы, дегенерат!
наруто: папочка, ты ведь заплатишь за мой рамен?..
лидер: а это откуда тут взялось?! сейчас разберемся!
зецу никуда не отпустил хинату. у них все впереди!
зецу: что ж, с чего начнем?
хината: с мальчика!
хидан и какузу были счастливы! их избежали все проблемы и неприятности.
какаши заказал новую книгу дзираи.
какаши: хочешь, про темари с саске книгу напишешь? у них там такое было… рассказать?
дзирая: еще спрашиваешь!
шикамару: ero-sanin! про темари захотел! я ее вытащу из рук орочимару и такое ей тут устрою! нечего по мстителям шастать!
гаара: да! я ей тоже взбучку устрою! а кто мне завтраки будет готовить?!
а теперь действительно….
Конец
Tри шиноби под окном
Дурь курили вечерком.
Так как был косяк ништяк-
Им раздвинуло чердак.
Молвила одна девица:
"Вот бы мне сейчас напиться...
Водки, пива иль вина
Я б нажралася до дна!"
Молвит тут второй:
"Ништяк! Ну а мне бы щас косяк!
Да такой, чтоб ширинган
Превратился в бьякунган,
И братишка мой Итачи
Сразу сдох бы с переср@чу"
Третий говорит с затягу:
"Мне бы стать сейчас хокаге,
Съесть рамену, закурить...
А не с вами говорить!"
В этот час зашел в избу,
Высморкавшись на ходу,
3-й хок собственноручно-
У себя в натуре скучно,
Вот и вышел погулять
Себе девок поискать.
Видит перед ним шиноби-
Все в траве и все в окурках
Три обкуренных придурка.
Звали Сакурой одну-
Та скурила всю херню.
А второго звали Саске,
Он пошёл пороть отмазки.
Ну а третьего-Наруто
Хок приметил:
"Очень круто...
Стань хокаге на неделю-
Просто вши меня заели...
Отпуск нужен,подлечиться,
С девками там подружиться...
Оставляю я тебя
До начала сентября...
Вот ключи от моей хаты.
Через месяц жди зарплаты.
Ну пошёл я...Не скучай,
Ну и этих приглашай!"
Косячок забил и смылся,
Грохнулся, поматерился,
Выполз кое-как мужик-
Ну он к этому привык...
2.
Хок Наруто из постели
Не вылазит две недели.
Жрёт Рамен, PlayBoy листает-
Вобщем круто отдыхает.
Саске наркотой снабжал,
Чтобы тот не убежал
К всяким страшным извращенцам
Или беженцам-чеченцам.
Стали жить они вдвоём.
К ним и Сакура просилась.
От отказа вдруг взбесилась,
Стала думать и гадать,
Как обоим поднаср@ть.
Позвала ЮРИстку Ино,
Торговавшую свининой.
И решили,так и быть,
Двух шиноби загубить.
3.
Ну, а в это время 3-й
За поступки не в ответе.
Износиловал кого-то-
Штоль с Якудзы идиота,
И который день его
Совесть мучает давно.
Тут приходит извещенье
Ну, по-факсу сообщенье:
"Тут в Наруто, приколись,
Оказался странный глист!
С девятью что ли хвостами
И на щЁках полосами.
Разрушает всё селенье
На своё увеселенье.
Саске тоже бунтовал
И Наруто помогал.
Прикажи их всех убрать
И в селенье не пускать!"
4.
Тот от "радости" такой
Дергать начал головой,
По собачьему кусаться,
Пускать слюни, заикаться ,
И в народ метать свой кал-
Очень уж переживал.
Утро ночи мудренее.
Встав с постели поскорее
Подключил походный факс
С ним отправил свой наказ:
" Изнасиловать придурков,
В зад им напихать окурков,
В бочку тайно посадить,
В синем море утопить!"
5.
Взяли бочку из-под пива,
Положили туда сыра ,
Три конфеты Чупа-чупс ,
Лука, чеснока, арбуз,
Литра три в бочонке кваса,
В общем, разного припаса.
Двоих в бочку запихали,
Напоследок отодрали,
Крышку наглухо забили,
В море синем утопили.
Но не тут то оно было!
Впрямь ребятам подфартило-
Оказалась крепкой бочка.
Стало плохо этой ночью:
И Наруто не везёт-
У него болел живот.
Отравился чем-то гад.
Бедный Саске, ты не рад?
И от всей своей заначки
У Наруто вдруг горячка.
Только делал, ел да спал,
В потолок дерьмом бросал .
Стало скоро в бочке тесно-
Не хватать им стало места.
Саске принялся орать:
"Ветер ветер, твою мать!
Выброси на берег хмурый-
Задыхаемся с натуры!"
Ветер бочку подхватил
И на берег водрузил.
6.
Вылезли шиноби. Сыро.
Видят холм ,на нем осина,
На суку скелет в петле,
Пальцем ковырнув в ноздре .
Нару думал: «Клёвый ужин
Нам с натуры нынче нужен!»
И от Саске он украдкой
Сделал из костей рогатку.
Поднабрал камней запас,
Поспешил скорей на пляж
Настрелять лягух на ужин,
Что с натуры был им нужен.
Там какой-то хулиган
Жабу мучает, баклан,
В зад соломинку воткнул ,
Словно шарик всю раздул.
Нар ударами кунг-фу
Дал скотине по горбу.
Это Саске оказался-
Целый день он матюкался,
И отдал Наруто ужин,
Жаб ответил:
"Чё те нужно!"
И добавил он: "Эй, мр@зь,
Брось меня скорее в грязь.
Ну спасибо за спасенье!
Нынче в это воскресенье
Здесь на этом вот холме
Город выстрою тебе.
Будешь ты там основным
Самым клёвым и крутым"
Жаба лапами задрыгав,
Словно кенгуру запрыгав,
Извергла из зада газ,
Стольный град возник тот час
С казино и бардаками,
Да с ночными кабаками-
И Наруто удивился.
С Саске обморок случился.
И решили они вместе
Поселиться в этом месте.
7.
Ветер на море задул,
В зад кораблик подтолкнул-
Он плывёт трубой пыхтя
И колёсами скрипя.
Ему с острова кричат:
"Приставайте вашу мать!"
Саске, Нар гостей встречают,
Им портвейна наливают,
Подрезают колбасы
Для хорошей, блин, тусЫ.
Килькою, набивши рот
Нар вопросы задаёт
"Ой, шиноби господа
Долго плавали, куда?
Чем придурки торг ведёте?
Что за гадость продаёте?
Сколько тонн корабль ваш?
И откуда экипаж?"
Переваривши обед
Корабельщики в ответ:
" Мы торговцы героином,
Маком, дурью, кокаином,
Ecstasy и ЛСД.
Были мы поверь везде."
Саске тут задал вопрос,
Высморкав рукою нос:
«Кто над вами держит крышу?
Что, никто, туфту я слышу!
Будете теперь башлять
Мне, ты понял, твою мать!
А теперь валите прочь
Видеть вас уже не в мочь!. "
Все малец поматерились,
После гости удалились.
8.
Нару к пруду вдруг пошёл,
Жабу в тине там нашел.
Та как раз косяк курила-
Поболтать её пробило:
"Что молчишь, козёл прыщавый
Что не весел, пень трухлявый
Али город не хорош
Что за черт тебя принес!"
Нару жабе отвечает:
"Меня грусть одолевает
Видеть я хочу Коноху,
Хотя с Саске здесь неплохо... "
"Это служба и не служба.
Так, фуфло, скажу по дружбе.
Дзюцу выучи, тупица,
Чтобы превратится в птицу.
Океан перелети
Да Коноху навести."
Жаба заржала как конь.
Аж пошла из тины вонь.
И Наруто обучила
Всем движениям, скотина.
Сразу же вороной стал
В море судно он догнал
Сел на мачту, затаился
Здесь конфуз с ним приключился.
Видно много кильки съел.
Нар покакать захотел.
Начал гадить на матросов,
Жидким поливать поносом.
Купцы очень возмутились
На Наруто разозлились-
Стали палками бросаться,
Сквернословить, обзываться....
Весь корабль был в г@вне...
Поскользнувшись на дерьме,
Выпал за борт капитан
В бурный море-океан.
9.
3-й хок купцов встречает-
Путников за стол сажает,
Задает купцам вопрос,
Высморкав рукою нос,
"Клево за морём иль худо
И какое в мире чудо.
Отвечай, ядрёна мать,
А не-то велю пытать!"
"За морём житьё не хило.
В свете вот какое диво.
Там на острове одном,
На который плыть нам влом.
На зеленом, на холме
Раньше был скелет в петле ,
А теперь на месте том
Град раскинулся кругом
С казино и бардаками
Да с ночными кабаками.
Там Наруто держит мазу-
Нет ни в чём ему отказу.
Если мимо проплываешь,
Ему баксами башляешь.
Ну а в городе ништяк:
Продают свободно мак,
Вокруг тёлок -словно грязи
Повезло народу с князем.»
"Да...неплох...неплох рассказ!
Секретарь, пиши указ:
Нам в дорогу собираться,
Чтоб с Наруто пообщаться,
Корпорейшен заключить
И вдвоём купцов мочить!"
Ну а Сакура и Ино-
Две продажные скотины
Тут же принялись орать:
"Не поедешь, твою мать!
То же мне придумал моду
Плыть в такую вот погоду!
Был скелет, скажи на милость,
Может быть ему приснилось.
Может когда мимо плыл
Клевый косячок курил.
В мире есть другое чудо!
КлЁвей чем плевок верблюда!
За горами, за лесами
Да за синими морями
Говорят сенсей там есть,
Что шнифтов нельзя отвесть.
Днем, на пляже загорает
"Райский флирт" он изучает.
С ширинганом один глаз,
Второй прячет прозапас.
Всяким трюкам он научит-
Да таким, что прям заглючит.
Взять мангеке ширинган-
Круче, чем курить твой план.
Только ходит он в повязке,
Он наверно слишком страшный
Или запах изо-рта
Его мучает всегда.
Так что не езжай к Наруто-
Нам и здесь довольно круто."
Царь затылком пропотел.
А Наруто озверел-
Исклевал девчёнкам зад
И рванул с натуры в сад.
10.
Нар к пруду приходит снова.
На душе ему хреново.
В тину руку запустил,
Жабу за ногу схватил,
Та ему и говорит:
"Может быть тебя знобит
Без наркотиков трухает
Это с каждым,блин, бывает,
Может, мучает запор,
Может грязным был раствор?
Хочешь я забью косяк-
Ты курнешь, и всё ништяк»
Нар лягухе отвечает
"Меня грусть одолевает.
За горами, за лесами,
Да за синими морями
Говорят сенсей там есть,
Что шнифтов нельзя отвесть.
Днем, на пляже загорает
"Райский флирт" он изучает.
С ширинганом один глаз,
Второй прячет прозапас.
Всяким трюкам он научит-
Да таким, что прям заглючит.
Только ходит он в повязке,
Он наверно слишком страшный
Или запах изо-рта
Его мучает всегда."
Земноводное в ответ:
"Ты поверишь или нет
На хрен ехать за моря
Ведь сенсей тот это Я"
Жаба трижды прокричала
И сенсеем сразу стала.
Не фуфло купца рассказ:
С ширинганом-высший класс!
И Наруто удивился,
Весь затрясся, возбудился.
Слюни потекли рекой:
"И у Саске ведь такой!"
"Да...с Учихой я дружил,
Ширинган мне подарил...."
И заметил вдруг сенсей,
Что он голый до ушей....
И понятно,что НарУ
Посмотрев имел ввиду.
11.
Ветер на море задул,
В зад кораблик подтолкнул-
Он плывёт трубой пыхтя
И колёсами скрипя.
Ему с острова кричат:
"Приставайте вашу мать!"
Саске, Нар гостей встречают,
Самогону наливают,
Задаёт купцам вопрос,
Ковыряя пальцем нос:
"Ой, шиноби господа
Долго плавали, куда?
Чем придурки торг ведёте?
Что за гадость продаёте?
Сколько тонн корабль ваш?
И откуда экипаж?"
А шиноби им в ответ,
Отрыгаючи обед:
«Сами из земли еврейской.
Веры тоже иудейской
Мы субботу свято чтим
И свинину не едим.
Торговали мы травой,
А теперь плывем домой»
Саске нос поковырял
И еще вопрос задал:
«Чем еще ведете торг?
Кому платите налог?
За товар свой отвечай-
Есть у вас на судне чай?
Я как накурюся чаю,
Глюков прям везде встречаю!
А ещё, ядрёна мать,
За проезд должны башлять!»
Стали гости торговаться,
Перед Саске извиняться.
Мол объехали весь свет,
А в карманах баксов нет
Но и Саске-не дурак...
Он с жидов срубил сармак.
Гости Саске поклонились
И с позором удалились.
12.
Тот евреев проводил,
Сел на трон загрустил.
А Какаши говорит:
«От тебя, мой друг, смердит!
Посетите с Наром баню.
Я тебе, козёл, бакланю!»
«Не до Нару мне теперь.
Хочешь верь или не верь...
На измену выпадаю-
Видеть дом ведь я желаю!»
«Это служба и не служба...
Так, фуфло скажу по дружбе:
Пару слов произнеси
И жуком вперед лети!»
Саске тут совету внял,
Нужные слова сказал,
Да на воздухе морозном
Стал большим жуком навозным.
Океан преодолел,
В царский терем жук влетел,
В щель, как ниндзя просочился,
Cел на стол и затаился.
13.
Хок с жидами вел базар.
На столе был самовар,
Огурцов, так с полкадушки,
Бублики, ватрушки, сушки,
Хрен, два жареных гуся,
Докторская колбаса,
Четверть мутной буряковки,
Ну, корейская морковка,
Ящик пива, мармелад,
В общем, разный провиант.
Славно выпив, закусив,
Хок спросил по мере сил:
«Кто вы? Как зовут? Откуда?
Ладно ль за морем иль худо?
Отвечать мне на вопрос
Слышишь ты? Горбатый нос»
"За морём житьё не хило.
Чудо есть ещё на свете.
За свои слова в ответе в ответе.
У яоев есть сенсей-
Отвести нельзя очей.
Днем, на пляже загорает
"Райский флирт" он изучает.
С ширинганом один глаз,
Второй прячет прозапас.
Всяким трюкам он научит-
Да таким, что прям заглючит.
Только ходит он в повязке,
Он наверно слишком страшный
Или запах изо-рта
Его мучает всегда.»
Хок потёр рукой ширинку:
«Это диво мне в новинку.
Секретарь, пиши указ
Собираться сей же час!»
Ну а Сакура и Ино-
Две продажные скотины
Тут же принялись орать:
«Не поедешь, твою мать!
Выгляни скорей в окошко-
К дереву примёрзла кошка.
Глянь на календарь сперва-
Середина Января.
Моё сердце говорит,
Что сенсей тот— трансвестит .
В мире есть другое диво:
Море вспенится как пиво,
Хлынет на берег волной,
Как откатится долой.
Там, на берегу пустынном,
Дыша перегаром винным,
В узких кожаных трусах,
Плотно облегавших пах,
Девять витязей младых,
Девять юных голубых.
Акацуки их зовут,
Не нарвись, а то убьют!
Бавший Лидер дал отставу,
Главный там Орочимару."
3-й хок вздохнул тихонько,
Высморкался в бороденку:
«Точно, в будущем году,
Я шиноби навещу. »
Только это он сказал,
Саске вдруг как осерчал-
Начал крыльями жужжать
И девчёнкам угрожать,
Налетел и в лоб вцепился,
Укусил и удалился.
14.
Тут к Наруто он пришёл.
Его в тереме нашел.
А тот химию мутил,
Шприц до гланд себе забил.
Ввел он в вену три куба,
Говорит ему— «Сперва
Вымой руки, ты с дороги,
Можешь вымыть также ноги
И портянки замени
Что припёрся? Говори!»
«Слышал, есть на свете чудо
Я тебе свистеть не буду
Клёвое с натуры диво.
Море вспенится как пиво,
Хлынет на берег волной,
Как откатится долой.
Там, на берегу пустынном,
Дыша перегаром винным,
В узких кожаных трусах,
Плотно облегавших пах,
Девять витязей младых,
Девять юных голубых.
Акацуки их зовут,
Не нарвись, а то убьют!
Бавший Лидер дал отставу,
Главный там Орочимару."
Нару Саске отвечает:
«Тебе меня чтоль не хватает!
Акацуки, блин, поймать-
Это не балдой махать!
Ты поставь на побережье
Парня с попой белоснежной.
Пусть на берегу крутом
Он трясёт своим дуплом.
Сам же рядом схоронись,
Да смотри, не шевелись.
Морду, ты испачкай в саже.
Как появится на пляже
Главный их Орочимару,
Дай ты в глаз,а лучше в пару,
Его дрыном оглуши,
Язык в узел завяжи,
А потом носками мучай,
Задохнётся гад ползучий-
Намекни, что будешь рад
С ними подписать контракт.»
15.
Саске сразу поспешил,
Орыча он оглушил.
Тот как лев с парнишкой дрался-
Матерился, огрызался,
Саске укусил за член
Тот аж сразу заревел.
Позже грохнул кое-как,
Ну и подписал контракт.
16.
Ветер на море задул,
В зад кораблик подтолкнул.
Он плывёт трубой пыхтя,
И колёсами скрипя.
С острова ему кричат:
«Приставайте, вашу мать!»
Видят гости:на причале,
Словно бы на карнавале,
В узких кожаных трусах,
Едва прикрывавших пах,
Девять витязей младых,
Девять юных голубых
Отдают купцам салют,
В княжий терем их ведут.
Троица гостей встречает,
Пивом в банках угощает.
Вытерев рукою рот,
Сенсей вопросы задаёт:
«Ой, шиноби господа
Долго плавали, куда?
Чем придурки торг ведёте?
Что за гадость продаёте?
Сколько тонн корабль ваш?
И откуда экипаж?"
«У нас танкер -каловоз.
Людям продаём бигос,
Как они его съедят
По три дня потом пердят.
Но теперь нам вышел срок-
Держим курс мы на восток."
Нару оглядел вокруг:
«Как зовётся ваш продукт?
Дайте мне его на пробу!
Ох, потешу я утробу!»
И, зажав рукою нос,
Он попробовал бигос.
Сразу же позеленел-
Пульс до неба подлетел,
Без сознания упал,
Заблевавши тронный зал.
Саске вдруг заволновался-
Долго очень обзывался.
Шаринган он как включил
И торговцев зарубил.
Нар в постели провалялся
Три недели. Оклемался.
Долго-долго отходил.
Саске за него решил:
После этого г@вна
Не летать, блин, никуда.
17.
3-хок купцов встречает,
Во дворец их приглашает.
За столом, за самоваром,
Дыша винным перегаром,
Словно бы так, невзначай,
Отхлебнув из чашки чай,
Задаёт купцам вопросы
Про житьё и про бигосы:
«Ладно ль за морем аль худо
И какое в мире чудо?
Я хочу с натуры знать.
Эй, прыщавый, отвечать!»
«За морём житьё не хило!
В свете вот какое диво:
Море вспенится как пиво,
Хлынет на берег волной,
Как откатится долой.
Там, на берегу пустынном,
Дыша перегаром винным,
В узких кожаных трусах,
Плотно облегавших пах,
Девять витязей младых,
Девять юных голубых.
Акацуки их зовут,
Не нарвись, а то убьют!
Бавший Лидер дал отставу,
Главный там Орочимару."
Хок от радости запрыгал
И ручонками задрыгал:
«Вот уж диво так уж диво!
Говоришь в трусах, как мило!
Секретарь, пиши указ:
Собираться всем тотчас»
Ну а Сакура и Ино-
Две продажные скотины
Тут же принялись орать:
«Не поедешь, твою мать!
Тоже мне надыбал диво-
Море вспенится, как пиво.
Ну а если ба тогда
Море было из вина
Или, на худой конец,
Плавал в море холодец,
Вот тогда, ядрёна мать
Мы не стали б возражать!»
3-й хок упёрся рогом:
«Хватит, всё, клянусь я Богом!»
Стукнул кулаком как встарь:
«Царь я, нафиг, иль не царь?
Если царь, всем рот закрыть,
А не то велю казнить!
Утром отбываем в путь.
И подарки не забудь."
Ох, поднялась суета:
Слуги бегали два дня,
Снаряжая пароход.
3-й хок разинув рот,
Строгий произнёс приказ:
«Отправляться сей же час!»
Ну а Сакуру и Ино-
Две продажные скотины-
Захватить на пароход
Тряпками, забивши рот.
18.
В порт корабль прибывает,
А Наруто всех встречает,
Молвил он: «Здоров подлец,
Что? Явился, наконец!
Как же мне с тобою быть
А, придумал — придушить!»
Кое-как бойцов разняли,
Напоследок отодрали,
Чтобы больше не смогли
Набивать себе мордЫ.
Позже обо всём забыли
И на ссоры все забили.
19.
Позже 3-хок подох.
Он же был, в натуре, лох.
А на место то пришла
Местная порнозвезда.
Ну а Сакура и Ино-
Две продажные скотины-
Дуры были и остались.
Поумнеть и не пытались.
Орочимару с Акацуки
Взяли остров в свои руки
И яой распространили,
А нормальность запретили.
Название: 30 признаков помешательства на Итачи
Фэндом: Naruto
Автор: Meow-chan
Жанр: Юмор
Персонажи\Пары: Итачи
Отказ от прав: Мяу ничего не принадлежит
Рейтинг: PG-13
Статус: закончено
Убежище Орочимару.
Голос Орочимару: Саске-кун?
Голос Саске: Я мститель! Срочно научи меня новому дзюцу!
Голос Орочимару: Зачем?
Голос Саске: Я должен отомстить моему старшему брату!
Голос Орочимару: Ах да! За убийство твоей семьи!
Голос Саске: За то, что эта сволочь увела моего семе!
Голос Орочимару: Кабуто, ты слышал? Саске-куну нужен семе.
Голос Кабуто: Конечно, Орочимару-сама. Саске-кун, будь добр, приляг на кушетку и раздвинь ноги. Я пока сбегаю за шампанским и цветами.
Голос Саске: ?
В другом месте.
Итачи: Почему я должен это делать?
Наруто: Потому что иначе я снова уйду к Саске.
Итачи: Наруто, это унизительно.
Наруто: Ничего не знаю! Если не сделаешь, значит не любишь меня! Все, с сегодняшнего дня ты месяц будешь спать на кушетке!
Итачи (опасно сузив глаза): Наруто, я не мой маленький братик, я не позволю такого с собой обращения.
Наруто (делает лучшие кавайные лисьи глазки на которые способен)
Итачи: И все равно нет.
Наруто (делает еще более кавайные лисьи глазки)
Итачи (вздыхает, признавая поражение): Ладно. (читает) Итак, 30 признаков того, что вы помешаны на Учихе Итачи. На мне.
1. Вы отчаянно пытаетесь добиться звания гения от учителей, но с вашей неспособностью сложить три и четыре это не так-то просто.
2. Вы стараетесь заводить лучшего друга как можно чаще, потому что у вас они имеют неприятную привычку быстро заканчиваться.
3. Это потому что вы убили их всех, в надежде получить мангекью шаринган. Вы не получили мангекью шаринган, но все еще не отчаиваетесь. Наверное, это просто были неправильные друзья.
4. Всех своих друзей вы топите в ванной, но чтобы милиция (которых вы упорно называете АНБУ) ничего не заподозрила вы оставляете рядом собственноручно написанную предсмертную записку Шисуи. Странно, но кажется ищейки начинают о чем-то догадываться.
5. Лучших друзей у вас было много, а терпения мало. Поэтому вы набрали предсмертную записку Шисуи на компьютере и после очередной попытки получить мангекью шаринган просто распечатываете ее.
6. Каждого нового лучшего друга вы зовете Шисуи. Странно, но, кажется, они начинают о чем-то догадываться.
7. Ваш младший брат ненавидит вас потому что вы постоянно тыкаете его пальцами в лоб.
8. У него случилась истерика, когда вы сообщили ему, что он хочет быть на вас похож.
9. Ваш отец надрал вам задницу ремнем, потому что вы пытались зарезать его во сне. Но вам плевать! Боль сделает вас сильнее!
10. Ваша мама отвела вас к психиатру. Выслушав вашу историю, психиатр попытался забить вас дыроколом и теперь лежит в одной палате с пациентами.
11. Ваши близкие зовут вас Итачи.
12. И друзья тоже.
13. И знакомые.
14. Всем вышеперечисленным вы не раз напоминали, что хотите убить свою семью.
15. Почему-то они прячут от вас острые предметы. Странно, может они начинают о чем-то догадываться?
16. Вы заставили всю свою семью сменить фамилию с Сидоровых на Учиха.
17. Чуть позже вы заставили отца сменить имя вашему брату – теперь его зовут Саске.
18. Саске ненавидит вас, потому что в школе его дразнят Вани и Пети.
19. Свою семью из четырех человек вы упорно называете кланом.
20. Независимо от погоды вы носите длинный черный плащ с красными облаками. Этот плащ вы сшили сами, а облака пришлось наклеивать поверх - они сделаны из цветной бумаги. После каждой стирки облака приходится наклеивать заново.
21. Вы вступили в организацию Акацуки. И вас не смущает, что это Японский вариант гербалайфа.
22. Вы называли своего предыдущего соседа Кисаме, и в конце концов, он начал откликаться. Более того, он даже начал носить нож, всякий раз когда вы рядом. Этот нож вы называли Самехада и объясняли соседу, что он ест чакру. Но сосед не знал, что такое чакра и вы заставили его прочесть всю мангу Наруто. После вы с ним посмотрели все 190 эпизодов Наруто. Потом он попытался зарезать вас Самехадой. Сейчас он лежит в одной палате с психиатром.
23. Вы постоянно смотрите канал Discovery – вы хотите знать все про охоту на лис.
24. Но, странно, они ничего не говорят про девятихвостых демоных-лисах. И вы покупаете «Охоту для чайников».
25. Вы носите красные линзы и очень обижаетесь, когда вас принимают за поклонника вампиров, Саске или Кьюби.
26. У вас есть плюшевый Какаши, которого вы можете протыкать 72 часа подряд. В такие моменты родственники стараются вас не беспокоить. Таким образом вы перевели уже с сотню Какаш. И 50 из этой сотни вы сшили сами.
27. Вы странно ведете себя, если видите маленького белобрысого мальчика – вы его преследуете. Поэтому люди думают, что вы педофил. И они правы.
28. Выш отец сказал вашему брату, чтобы тот не был похож на вас. И он прав.
29. Ваш брат хочет вас убить. И не только за то, что вы тыкаете его в лоб, не только за то, что его все дразнят в школе, не только за то, что вы называет его «Маленький глупый братик», но и потому что однажды вы зажали его у стены и 24 часа смотрели ему в глаза.
30. Вы прочитали это все. И минимум десять пунктов совпало.
Итачи: Какая чушь.
Наруто (не обращая на него внимания): Ага, ага. Пошли в ичираку!
Итачи: Может лучше в кондитерскую?
Наруто (Целует его): Хорошо.
Итачи (вздергивает бровь): И в чем подвох?
Наруто (невинно): подвох?
Итачи (вздыхает признавая поражение): Ладно, сначала в ичираку, потом в кондитерскую.
Наруто (обнимает его): Яй! Ты самый лучший!
Итачи (едва заметно улыбается): Я знаю.